×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) אתִּשָּׁפֵךְ הַכֹּל וב״הוּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים תֵּעָשֶׂה זִילּוּף אָמַר ר׳רַבִּי יִשְׁמָעֵאל ב״רבְּרַבִּי יוֹסֵי אֲנִי אַכְרִיעַ בַּבַּיִת תֵּעָשֶׂה זִילּוּף וּבַשָּׂדֶה תִּשָּׁפֵךְ הַכֹּל.
The wine must all be poured out in order to prevent a possible mishap. And Beit Hillel say: Let the wine be used for sprinkling. Rabbi Yishmael, son of Rabbi Yosei, said: I will decide the halakha by proposing an intermediate opinion: If the wine became impure in a house, it may be used for sprinkling, as it can be used immediately, but if it became impure in the field, it must all be poured out, as it is possible that by the time it is brought to the house and used for sprinkling, someone may drink it.
עין משפט נר מצוהרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יאור זרועמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
{בבלי בבא קמא קטז ע״א} פיס׳ ואם אמר לו אציל את שלך ואתה נותן לי דמי שלי חייב ליתן לו: ולימא ליה משטה1אני בך מי לא תניא הרי שהיה בורח מבית האסורים והיתה מעבורת לפניו ואמר לו טול דינר והעבירני אין לו אלא שכרו אלמא אמ׳ ליה משטה אני בך הכא נמי לימא2 ליה משטה אני בך3. אמרי הא לא דמיא אלא לסופה אם אמר לו טול דינר בשכרך והעבירני4 נותן לו שכרו מושלם5. מאי שנא רישא ומאי שנא סיפא אמר ראמי בר חמא סיפא בצייד ששולה דגים מן הים עסיקינן דאמ׳ ליה אפסידתן מיהא כוורי בזוזא6:
שטף נהר חמורו [וחמור חבירו]⁠7 וכו׳: בעא מיניה רב כהנא מרב ירד להציל ועלה שלו מאליו מהו אמ׳ ליה ההוא משמיא הוא8 דרחימו עליה כי הא דרב ספרא הוה שקיל ואזיל9 בההיא שיארתא לַוַנהו10 אריא כל אורתא הוו שאדו ליה11 חמארא12 דחד מיניהו ההיא אורתא דמטא גבי רב ספרא שדייה ניהליה לחמריה לא אתא אריא קדים רב ספרא למחר זכה ביה בחמריה אמ׳ ליה רב אחא מדיפתי לרבינא למה ליה לרב ספרא דאקדים זכה ביה פשיטא
כי אפקריה אדעתא דאריא אפקריה אדעתא דכולי עלמא לא13 אפקריה אמ׳ ליה לרוחא דמילתא הוא דעבד: בעא מיניה רב מר׳ ירד להציל ולא הציל מהו אמ׳ ליה זו שאלה היא אין לו אלא שכרו. אותיביה השוכר את הפועל להביא לו כרוב ודרמסקנין14 לחולה ומצאו שמת או שהבריא נותן לו שכרו מושלם15 אמ׳ ליה התם עבד שליח שליחותיה הכא לא עבד שליח שליחותיה:
1. עד כאן בדף החסר בכ״י סוטרו. השלמנו כ״י סוטרו 144 ע״פ כ״י אוקספורד.
2. לימא: ספה״ב: ״נימא״.
3. הכא נמי לימא ליה משטה אני בך: חסר בדפוסים.
4. והעבירני: ספה״ב: ״להעבירני״.
5. מושלם: ספה״ב, דפוסים: ״משלם״.
6. מיהא כוורי בזוזא: דפוסים. ספה״ב, רא״ש (כאן וב״מ ב:כח): ״כוורי זוזא״ כברש״י. כ״י סוטרו 144, אוקספורד רק: ״מיהא״, וכן ברמב״ן (יבמות קו ע״א, ב״מ ל ע״ב) וככתב יד המבורג לפני הגהה, וכברמ״ה (בשיטה מקובצת כאן): ״טפי מהאי״. בה״ג (כתבי יד) רק: ״מזוזא״. וכן בקטע תלמוד מהגניזה (בודפשט). בה״ג (דפוס): ״כוורי בזוזא״.
7. וחמור חבירו: ספה״ב, דפוסים. חסר בכ״י סוטרו 144.
8. משמיא הוא: גכז: ״מן שמיא״.
9. שקיל ואזיל: דפוסים: קא אזיל.
10. לַוַנהו: וכן ספה״ב לפני הגהה. וכן אוקספורד: ״לוונהו״. דפוסים:״לוינהו״. וכן ספה״ב אחר הגהה.
11. ליה: גכז: ״לה״.
12. חמארא: דפוס קושטא: חמארי׳. גכז, ספה״ב, דפוסים: ״חמרא״.
13. דאריא, דכולי עלמא לא: דפה״ב: ״דכול׳ עלמ לא׳, דאריה״.
14. ודרמסקנין: וכן ספה״ב: ״ודורמסקנין״, וכן בערוך: (דרמסקן). אוקספורד, דפוסים: ״ודורמסקין״, וכן בר׳ יונתן.
15. מושלם: ספה״ב: דפוסים: ״משלם״.
ערך הבל
הבלא(פסחים כ:) בבית תשפך הבל בשדה תיעשה זילוף (בבא קמא קטז.) זה בא בחבית של יין. פירוש לאלתר (א״ב בנוסחאות דפסחים גרסינן חבל ופי׳ רש״י לשון חבילה כלומר תשפך ביחד ובבבא קמא גרסינן הבל ופי׳ רש״י כלה ביחד וגרסינן הפך דברי בעל הערוך בבית תיעשה זילוף ובשדה תשפך).
א. [שנעלל געשווינד.]
תשפך הכל – כולה ביחד.
בשדה תשפך הכל – דאדממטי ליה לגו ביתא אתי ביה לידי תקלה.
מתני׳ ואם אמר לו אציל וכו׳ ולימא ליה משטה אני בך מי לא תניא הרי שהיה בורח מבית האסורין והיתה מעבורת לפניו ואמר ליה טול דינר זה והעבירני אין לו אלא שכרו אלמא א״ל משטה אני בך הכא נמי נימ׳ ליה משטה אני בך אמרי הא לא דמי׳ אלא לסיפ׳ ואם א״ל טול דינר זה בשכרך והעבירני נותן לו שכרו משלם מאי שנא רישא ומאי שנא סיפא אמר רמי בר חמא סיפא בצייד השולה דגים מן הים עסקי׳ דא״ל אפסדתן כוורי בזוזא והיינו זה דקתני טול דינר זה שאתה מפסיד. מתני׳ נמי שאומ׳ לו אמרת לי שפוך יינך להצי׳ דבשי שהפסו׳ לי ייני לפיכך חייב:
סימן תנז
מעשה באשה אחת שנדרה שכר לראובן שישדך לה את שמעון שישא אותה. ויש שהיו מדמין לה להא דשמעתא דאין לו אלא שכרו. ושאלו לרבי׳ שמשון זצ״ל. והשיב וזה לשונו ועוד שאלת על אשה שאמרה אליך לדבר לאיש אחד להנשא לו ושתתן לך מ׳ דינרין בשכרך בין ירצה בין לא ירצה והיא כופרת שלא נדרה גם אומרת שלא עשית שליחותה ויש שרוצים לדמות הדבר לטול דינר והעבירני דאין לו אלא שכרו וכיון דמנה אין כאן משכון אין כאן לא דמיא לרבא דהדבר ידוע שיש בני אדם שנואי פנים ונשמעים איש לחבירו זה יותר מזה כאיכא אינשי דגייסי גבי הדדי ופעמים שנשמע לעצתו יותר מלגדול הימנו וראוי זה לשכירות גדול יותר מאדם אחר שאין נשמע לו כמוהו וגם היא אינה רוצה לגלות עצתה לכל אדם והאי צנוע לה טפי גם אין אדם מתבזה לעסוק בדברים הללו בשכר מועט וקודם היה מדבר בחינם שאדם מתבייש ליטול שכר מועט על בן ומבזים אותם השומעים ולא שייך כאן משטה אני בך מידי דהוה אשאר שכירים דעלמא ודמיא קצת לההיא דסוף פ׳ הזהב דאמר לא שנו אלא בלוקח מן התגר אבל בלוקח מבעל הבית אין לו עליו אונאה. ולא לראיה גמורה הבאתי כ״א לדמיון בעלמא. ועוד שהאשה אומרת להד״מ אלא משטה אני בך לא קא אמרה וכיון דלא טענה אנן לא טענינן לה כדמוכח סוף פרק זה בורר דאדם עשוי שלא להשביע את עצמו טענינן ליה אכל משטה אני בך לא טענינן ליה. מיהו אפשר שיש לחלק בין ההיא דזה בורר לההיא דהגוזל בתרא מדקפסיק ותני אין לו אלא שכרו. וצורינו ישלח דברו ויאיר עינינו באורו הגדול ושלום - שמשון בר אברהם זצ״ל:
וכך השיב מו׳ הרב ר׳ שמחה וזה לשונו. ודאי מעשים בכל יום להרבות בשכר השדכנים וכן כל הסרסורים לפי חיבת המקח והרי הוא ככל פועל ששכר טרחו עומד ונוטל ואין כאן דין אסמכתא כי קונה שכרו בפעולתו דומיא הרי את מקודשת לי על מנת שאדבר עליך לשלטון הדבר ידוע שאין קילקולו שוה פרוטה אם לא שיתפייס השלטון על ידו אע״פ שאין בידו להשיב שכר דבורו כמו עשה לי שירים ונזמים ואקדש אני לך דמילי דמזדבני בדינרי ומחמת חיבת המקח מרבה שכר גדול לסרסור על דיבור. צא ולמוד משוק של זונות יש זונה נשכרת בפרוטה ויש זונה נשכרת בד׳ מאות זהובים. ותנן פ׳ כל האסורין איזהו אתנן האומר לזונה הילך טלה זה בשכרך אפי׳ מאה כולן אסורין ולא נאמר דבשכר טורחה בטלה אחד ואל תשיבני אתנן אסרה תורה אפי׳ בא על אמו הרי אע״פ שאינו חייב לשלם קרוי אתנן כי גבי אתנן וכל היכא דאמ׳ ליה קם ליה בדרבה מיניה ודאי חייב לשלם ואי תפס לא מפקינן מיניה אלא שאין דינו מסור בידינו לדונו בגרמי כמו ביד בני ארץ ישראל לדון בדיני קנסות וחבלות אע״פ שהוא חייב מן התורה. וההיא פ׳ אלו נערות איהו לאו משום דלא מחייב אלא משום דקם ליה בדרבה מיניה והיינו דאמר בפרק מרובה אע״ג (דלעי) דלענין תשלומין כי תבע ליה בדינא קמן לא אמרי׳ זיל שלים אפי׳ הכי כיון דקא מקני לי׳ בהכי הויא מכירה ואם היה תנאו לתת לו חצי זקוק על מנת שיתפייס לכונסה הרי זמר פעולתו כשנתפייס ואילו היתה מודה לו היתה חייבת לפרוע. מיהו בנדון שלפנינו אין ברור לי אחרי שכופרת לא שכרתיך מעולם:
מתני׳ שטף נהר חמורו וחמור חבירו שלו יפה מנה ושל חבירו יפה מאתים הניח את שלו והציל את של חבירו אין לו אלא שכרו. ואם אמר לו אציל את שלך ואתה נותן לי דמי שלי חייב ליתן לו. פר״ח זצ״ל סוגיין דשמעתין אילו הפסיד את שלו בידים להציל ממון חבירו בסתמא אם לא התנה עמו אין לו אלא שכרו. ואם פירש והתנה עמו אפי׳ אפסידא דממילא נותן לו דמי כולו כאשר פירש וכ״ש אם הפסיד בידים:
בעא מיניה רב כהנא מרב ירד להציל על מנת שיתן דמי שלו ועלה שלו מאליו מהו מי אמרינן מעיקרא דאפקדיה כאבוד דמי ומיחייב ליה האיך לשלומי והדר זכי בה מרה מהפקירא או דילמא כיון דסליק סליק. א״ל ההיא משמיא הוא דרחימו עליה ואית ליה דמיה כאלו מת. כי הא דרב ספרא הוה שקיל ואזיל בההוא שיירתא לווינהו אריא והיה משמר בהמותיו מחיות וליסטין כל אודתא הוו שדו ליה חמרא דחד מנייהו ההוא אורתא דמטא גבי רב ספרא שדייה ניהליה לחמריה ולא אכיל אריא וקדים רב ספרא למחר זכי ביה בחמריה. א״ל רב אחא מדיפתי לרבינא למה ליה לרב ספרא דקדים וזכה ביה פשיטא כי אפקריה אדעתא דאריא אפקריה אדעתא דכולי עלמא לא אפקריה אמר ליה לרווחא דמילתא הוא דעבד:
[שם]
בעא מיניה רב מרבי ירד להציל ולא הציל מהו א״ל וזו שאילה אין לו אלא שכרו ולא כל שהתנה עמו:
ירוש׳ תני הניח את שלו והציל את של חבירו ועלה את של חבירו מאליו אינו נזקק לו כלומר אלא הניח את שלו להציל את של חבירו ועלה את שלו מאליו מהו שיאמר ולא נתיאשתי. נשמיענה מן הדא שטף נהר חמורו והיה צווח ואומר לא נתיאשתי רשב״ל אומר כל זמן שהוא צווח לא נתיאש ר׳ יוחנן אומר חזקה מייאש היא:
מעשה באחד שברח מן העיר מחמת ממון שהיה חייב לאנס. לאחר זמן היה דעתו לחזור ושלח לחבירו ד׳ זקוקי׳ לפרוע לגוי ופישר זה שלוחו בב׳ זקוקים ופטרו מן הגוי באותן ב׳ זקוקים והמשלח תובע ב׳ זקוקים הנותרים. ושאלו למורי רבינו שמחה בר שמואל זצ״ל והשיב וזה לשונו: מדמה אני אותו לעובדא דרב ספרא בהגוזל בתרא הכי נמי אם הפקיד זה המשלח אדעתא להבריח ממנו והבריח ממנו במקצת דמים מן שמיא הוא דרחימו עליה במה יזכה השליח במותר. ותנן נמי בפ׳ בתרא דמעילה נתן לו דינר זהב וא״ל הבא לי חלוק והביא לו חלוק בשלש ובשלש טלית שניהם מעלו ר׳ יהודה אומר בעל הבית לא מעל שהוא אמר לו חלוק גדול הייתי מבקש והבאת לי קטן ורע. ומייתי לה בפ׳ אלמנה ניזונת ומוקי לה דאייתי ליה שוה שש בשלש הרי קנה לו חלוק בשלש שוה כל הדינר שנתן לו לשליח אפי׳ הכי אמר ר׳ יהודה אי אייתית לי בשית הוה שוה תרתי סרי. ואי אמרת שליח זוכה בעודף מן הדין לא הי׳ לו להביא בשית שהרי אילו היה חולין היה השליח זוכה בעודף נמצא שהשליח עשה שליחותו ונמעול בעל הבית. ותנן נמי מכרה שוה מנה במאתים נתקבלה כתובתה ולא מציא למימר אנא הוינא כשלוחו של היתומין. וההיא דפ׳ מרובה שהבאתה הרי עלי עולה והפריש שור ובא גנב וגנבו דגנב פוטר בכבש לרבנן בתור בן יונה לר׳ אלעזר בן עזריה התם אליבא דר׳ שמעון דשקיל וטרי דאם דבר הגורם לממון כממון דמי ואילו לרבנן אין לבעלים עסק עם הגנב ולר׳ שמעון פשיטא נמי דלבעלים אין להם עסק עם הגנב אלא הפסד ממון שגרם להם הגנב והוא אינו אלא כבש לרבנן ובן יונה או תור לר׳ אלעזר בן עזריה הילכך אינו ענין לכאן אילו אמר הרי עלי עולה ונתן מעות לשלוחו דמי שור לקנות לו שור ולהביאו ליד כהן וקנה לו תור או בן יונה והביאו ליד כהן והקריבו וכי יתפוס השליח המותר עד כאן לא קמיבעיא ליה אלא דוקא הפריש שור לעולה דאין כאן דבר הגורם לממון אלא תור או בן יונה דלא נשאר ביד הגנב ממונו כלום כשישלם הפסד דבר הגורם לממון דהיינו תור והמותר משל הקדש דאמר רחמנא וגונב מבית האיש ולא מבית הקדש. אבל אם היה המותר משלו פשיטא דהיה חייב להחזיר:
סימן תנח
ובפ׳ מי שהיה נשוי מסקי׳ הילכך טירפא כתבי בחמש מעה היכא דסילק הלוקח את בעל חוב דהוה מסיק בלוה אלפא וכו׳ עכ״ל:
בד״ה הכרעה שלישית כו׳ וא״נ דא״כ לא הוי ר״י מכריע כו׳ דקמאי לא אפליגו במיחש לתקלה עכ״ל ויש לדקדק בדבריהם דאימא להאי פירושא דקושטא דה״ק אין הכרעה שלישית מכרעת כיון דהם לא איפליגו בתקלה ר׳ ישמעאל טעמיה דנפשיה קאמר וכן נראה מפרש״י בסוף פ״ק דפסחים והאי לישנא גופיה קאמר התם אהא דר״ג דלאו מכריע הוא דטעמא דנפשיה קאמר וי״ל דע״כ בהך דנזיר דקרי ליה נמי הכרעה שלישית ע״כ דליכא לפרושי הכי אלא כמו שפרש״י כאן דמשום האי טעמא לחוד דלא גילו קמאי דעתם דאיכא לפלוגי בהכי מקרי הכרעה שלישית וע״ש בפסחים בתוספות ודו״ק:
תוספות בד״ה הכרעה וכו׳ ויש מפרשים הכא טעמא דתשפך משום דריחא מלתא עכ״ל. ולפ״ז הא דקאמר הכא ותקלה גופא תנאי היא לא קאי אב״ש אלא אב״ה ורבי ישמעאל בר׳ יוסי דב״ה דסברי תעשה זילוף נהי דסברי ריחא לאו מילתא מ״מ היה להם לחוש לתקלה אע״כ דלא חיישי ור׳ ישמעאל ע״כ טעמיה משום תקלה הוא וק״ל:
גמרא מ״ש רישא ומ״ש סיפא וכו׳ נראה דלאו לשון קושיא היא אלא התרצן גופא הוא דמסיק למלתיה דקאמר הא לא דמי אלא לסיפא והיינו משום דקשיא מ״ש רישא ומ״ש סיפא אלא ע״כ כדאמר רמי ב״ח משום דאפסדיה כוורי וא״כ במתני׳ נמי דאית ליה פסידא דמיא לסיפא וכן נראה מל׳ רש״י וק״ל:
שם בעי מיניה רב מרבי ירד להציל וכו׳ איתיביה השוכר את הפועל וכו׳. ולפ״ז יש לתמוה דא״כ מאי קמיבעיא ליה לרב מעיקרא כיון דהוי סבר דדמי׳ להאי ברייתא דפועל ויש ליישב דודאי רב נמי סליק אדעתיה דיש לחלק ולומר דשאני התם דעביד שליח שליחותיה ועיקר האיבעיא שלו מעיקרא ע״כ היתה אם לאמר דמסתמא מה שהתנה ליתן לו דמי חמורו היינו אם יציל דוקא לפי שהוא סומך על דבריו שגמר בדעתו שבודאי יציל ואדעתא דהכי שכרו דאל״כ מ״ש מאיהו דידיה וא״כ לפ״ז אם לא הציל אפי׳ שכר טורחו נמי אין לו דהא הוי כאילו התנה בפי׳ או נימא שזה הכניס עצמו ג״כ לספק לשלם דמי חמורו של חבירו המועט כדי שיתעסק בכל יכלתו להציל את שלו וכיון שלא התנה בפי׳ אם לא תציל לא אתן אמרינן דמסתמא מעייל נפשיה לספיקא כיון שהלה יפסיד חמורו בודאי מחמת זה הספק וא״כ אף אם לא הציל יש לו ליתן דמי חמורו וע״ז השיב לו רבי דדמי חמורו אינו נוטל אבל שכרו מיהא נוטל וע״ז מקשה רב שפיר דכיון דשכרו מיהא נוטל אלמא דלא ה״ל כאילו התנה אם לאו לא אתן אלא מה שלא הציל מזל רע דידיה גרם ואינו בפשיעת המציל וא״כ יש לו ליתן שכרו משלם כמו בפועל וע״ז השיב רבי דלענין חמורו דגזים ודאי בדין הוא שיפסיד כיון שלא עשה שליחותו וכמ״ש דמסתמא לא כיון לתת דמי חמורו אלא משום שהוא סובר שזה יודע להציל יותר ממנו ובודאי יציל אבל לענין שכר טורחו ודאי נתכוון ליתן אף מספק דלו יהא אילו הכניס עצמו בזה הספק היה צריך לטרוח כנ״ל ועיין בסמ״ע סי׳ רס״ד כמה חלוקי דינים:
תשפך הכל, ובית הלל אומרים: אינו צריך לשפוך, אלא תעשה זילוף. אמר ר׳ ישמעאל בר׳ יוסי: אני אכריע, בשיטה ממוצעת: אם נטמאה חבית יין התרומה בביתתעשה זילוף, שיכול להשתמש בה מיד לכך, ובשדה שצריך למשך זמן כדי להעבירה, ויש לחשוש לתקלה — תשפך הכל.
The wine must all be poured out in order to prevent a possible mishap. And Beit Hillel say: Let the wine be used for sprinkling. Rabbi Yishmael, son of Rabbi Yosei, said: I will decide the halakha by proposing an intermediate opinion: If the wine became impure in a house, it may be used for sprinkling, as it can be used immediately, but if it became impure in the field, it must all be poured out, as it is possible that by the time it is brought to the house and used for sprinkling, someone may drink it.
עין משפט נר מצוהרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יאור זרועמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) אִיכָּא דְּאָמְרִי בְּיָשָׁן תֵּעָשֶׂה זִילּוּף וּבְחָדָשׁ תִּשָּׁפֵךְ הַכֹּל אָמְרוּ לוֹ אֵין הַכְרָעָה שְׁלִישִׁית מַכְרַעַת.:

There are those who say that he decided the halakha as follows: With regard to aged wine, it may be used for sprinkling, as it is fit to be sprinkled immediately, but with regard to new wine, which does not yet have a pleasant aroma, it must all be poured out in order to prevent a possible mishap. They said to Rabbi Yishmael, son of Rabbi Yosei: A decision by a third party does not conclusively decide the halakha.
רי״ףרש״יתוספותאור זרועתוספות רי״ד מהדורה תליתאהמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אין הכרעה שלישית מכרעת – טעם עצמך אתה אומר ולא כדברי אחד מהן ששניהם לא הזכירו בית ושדה והיכי דמי הכרעה כגון אי הוה תני ב״ש בין נטמאת בבית בין בשדה תשפך הכל וב״ה אומרים בין בבית ובין בשדה תעשה זילוף ר״ש אומר נטמא בשדה תשפך הכל בבית תעשה זילוף דטעמא דתרוייהו קמכרע והוו להו לגבי בית תרי ולגבי שדה תרי והלכתא כתרי שאין עומדין דברי יחיד במקום שנים דאחרי רבים להטות כתיב (שמות כג) כי ההוא דקולי מטלניות דבמה מדליקין (שבת דף כט.) אבל הכא דאינהו לא גלו דעתייהו דליהוי שום מידי חילוק בין בית לשדה טעמא דנפשיה קאמר.
הכרעה שלישית – נראה לר״י עיקר כפ״ה דדעת ג׳ הוא דתנאי קמאי לא גילו בדעתם שיש שום חילוק בין בית לשדה אבל ההוא דקולי מטלניות דבמה מדליקין (שבת דף כט. ושם ד״ה בין) הויא הכרעה דרבי אליעזר קאמר בין מן המוכן בין שלא מן המוכן טמא רבי יהושע אומר בין מן המוכן כו׳ טהור ר״ע אומר מן המוכן טמא שלא מן המוכן טהור ובכירה (שם דף לט:) בהדיא חשיב ליה הכרעה אי לאו משום דר״ע תלמיד הוה ועוד דהדר ביה ר״ע לגבי רבי יהושע וההיא דהתם לא ישתטף גופו בין בחמין בין בצונן חשיבא הכרעה דתנאי קמאי גילו בדעתם דשייך לפלוגי בין חמין לצונן אבל הך דשמעתין לא גילו בדעתם חשיב ליה הכרעה שלישית וכן בנזיר פ׳ כ״ג (דף נג. ושם ד״ה ב״ד) גבי ר״א אומר [זקינים] הראשונים [מקצתן היו] אומרים חצי קב עצמות כו׳ התם נמי קרי ליה הכרעה שלישית דתנאי קמאי לא גילו בדעתם דשייך לפלוגי בין תרומה לקדשים לנזיר ועושה פסח ובראשית הגז (חולין דף קלה.) גבי ראשית הגז אין נוהג אלא במרובה וכמה מרובה ב״ש אומרים שתים ב״ה אומרים חמש ורבי ישמעאל אומר ארבעה וקרי נמי התם (דף קלז.) לרבי ישמעאל הכרעה שלישית ואותה הכרעה אין חשובה אפילו כדהכא ודנזיר דבהני סבירא ליה למכריע פלגא כמר ופלגא כמר אבל התם לא ס״ל לא כמר ולא כמר והא דפריך בכל הני והא הכרעה שלישית אין הכרעה ה״מ למיפרך תלמיד הוא ואין הלכה כהכרעת תלמיד אבל עדיפא קפריך דלאו הכרעה היא כלל ואור״י הא דתניא בכיצד מברכין (ברכות דף מג:) בש״א מברך על השמן ואח״כ על ההדס וב״ה אומרים מברך על ההדס תחילה וקאמר רשב״ג אני אכריע שמן זכינו לריחו ולסיכתו הדס לא זכינו אלא לריחו הלכך שמן עדיף וקאמר רבי יוחנן בגמרא הלכה כדברי המכריע לא שייכא ההיא הכרעה לשאר הכרעות שהבאתי דלא סבירא ליה פלגא כמר ופלגא כמר אלא דמפרש טעמא דחד מינייהו וס״ל כוותיה לגמרי וכן בכל מקום שאם תנא אחד יסבור כתנא אחר לא יקרא בכך מכריע תדע מדאיצטריך ר׳ יוחנן עלה למימר הלכה כדברי המכריע אע״ג דאיהו גופיה כבר אמר בכירה (שבת דף לט:) כל מקום שאתה מוצא שנים חלוקים ואחד מכריע הלכה כדברי המכריע ש״מ דודאי לא שייכא לההיא הכרעה דשבת ודהכא ולא קרי ליה הכרעה אלא מפני שהכריע דברי ב״ש על דברי ב״ה. ור״ת פי׳ הכרעה שלישית דור שלישית כלומר תלמיד אתה ואין זו הכרעה כדאמר ר״ע תלמיד הוה וה״נ הוה מ״ל דור שני דהיינו נמי תלמיד אלא כך היה המעשה ובנזיר (דף נג.) דקרי ליה הגמרא לב״ד של אחרים הכרעה שלישית לישנא דהך ברייתא דהכא נקט וא״ת בפ״ק דפסחים (דף יג.) גבי ר׳ מאיר אומר אוכלין כל חמש רבי יהודה אומר אוכלים כל כו׳ ר״ג אומר חולין אוכלין כל ארבע ותרומה כל חמש וקאמר בגמרא ר״ג לאו מכריע הוא דטעמא דנפשיה קאמר ולפי׳ הקו׳ ניחא אלא לפי׳ ר״ת אמאי לא מכריע הוא והא לאו תלמיד הוה וי״ל דלאו מכריע הוא דלא עלייהו קאי שלפניהם היה ופ״ה נראה לר״י עיקר וי״מ הכא טעמא דתשפך משום דריחא מילתא היא ואסור לזלף משום דהוי כשתיה ולא משום חשש תקלה ואין נראה דא״כ לא הוי רבי ישמעאל מכריע אלא טעמא דנפשיה קאמר דקמאי לא איפליגי במיחש לתקלה ואין להקשות לפי׳ זה לאביי דאית ליה (ע״ז דף סו:) גבי בת תיהא ריחא מילתא היא לימא דאמר כר״מ אמאי לא מייתי נמי התם אפלוגתא דאביי ורבא פלוגתא דב״ש וב״ה דהכא איכא למימר דאביי א״ש כב״ה ומודו בה דריחא מילתא היא ליחשב הנאה והתם לענין איסור הנאת יין נסך איירי ודוקא לענין תרומה טמאה הכא המותרת בהנאה ריחא לאו מילתא ליחשב כשתיה ואע״ג דמייתי התם ההיא דתנור שהסיקו בכמון של תרומה וההיא דהרודה פת חמה והניחה ע״פ חבית של יין של תרומה התם ודאי אי ריחא מילתא ואסור בהנאה יש לנו כמו כן לאסור הפת לאכול לזרים שנקלט מן הכמון או היין של תרומה אבל ריחא לחודיה כגון בת תיהא וזילוף לא הוי כשתיה ומותר בתרומה [וע׳ תוס׳ ע״ז סו: ד״ה אמר רבא].
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמרו לו אין הכרעת שלישית מכרעת – פירוש: הדעת השלישית שלך שבאה להכריע בין שניהן אין חשובה להכריע ביניהן מפני שאינך חבירם אלא אחד מתלמידיהם ואינו חשוב להכריע אלא אם כן מי שהוא חבר לאותם שנים החולקים אבל אם היו החולקים רבותיו אין התלמיד חשוב להכריע ביניהן כדאמרינן בפרק כירה אמר ר׳ נחום אמר ר׳ יוחנן אמר ר׳ ינאי כל מקום שאתה מוצא שנים חולקין ואחד מכריע הלכה כדברי המכריע חוץ מקולי מטלניות שאף על פי שר׳ אליעזר מחמיר ור׳ יהושע מיקל ור׳ עקיבה מכריע אין הלכה כדבריו חדא דר׳ עקיבה תלמיד הוא כול׳ וקולי מטלניות היא מאי דתנן בפרק כ״ז דכלים ומיתינן לה בפרק במה מדליקין בה׳ פתילת הבגד פחות משלשה על שלשה שהתקינו לפקוק בו את המרחץ ולנער בו את הקדרה ולקנח בו את הריחים בין מוכן ובין שאינו מן המוכן טהור ר׳ עקיבה אומר מן המוכן טמא שלא מן המוכן טהור אלמא ר׳ עקיבה אינו חשוב להכריע בין ר׳ אליעזר ור׳ יהושע מפני שהיה תלמידם כל שכן ר׳ ישמעאל בר׳ יוסי בין בית שמי ובית הלל שהיה תלמיד תלמידיהם ועוד שבית שמי ובית הלל כמה וכמה היו ומה ייחשב ר׳ ישמעאל בר׳ יוסי לבדו להכריע ביניהן ודכוותה אמרינן נמי בפרק ראשית הגז דתנן התם וכמה הוא מרובה בית שמי אומרים שתי רחלים שנא׳ והיה ביום ההוא יחיה איש עגלת בקר ושתי צאן ובית הלל אומרים חמש שנא׳ חמש צאן עשויות ואמרינן בגמרא תניא ר׳ ישמעאל בר׳ יוסי אומר משום אביו ארבע שנאמר וארבע צאן תחת השה תניא אמר ר׳ אלמלי דבריהם דברי תורה ודברי ברבי קבלה דברי ברבי אנו שומעין כל שכן שדבריהם דברי קבלה ודברי ברבי דברי תורה והאמר מר אין הכרעת שלישית מכרעת אמר ר׳ יוחנן מפי שמועה אמרה מפי חגי זכריה ומלאכי – פירוש: ר׳ היה מקלס דברי ר׳ ישמעאל בר׳ יוסי מפני שהיה מכריע בין בית שמי ובית הלל ששלש וארבע היה מחייב כדברי בית שמי והשתים היה פוטר כדברי בית הלל ומשום הכי מקשה והאמר מר אין הכרעת שלישית מכרעת שאין חשוב ר׳ ישמעאל בר׳ יוסי להכריע בין בית שמי ובית הלל. ומהדר: דהאי דקילס ר׳ את דבריו לא מפני שהלכה כדברי המכריע שבודאי כי אינו חשוב להכריע ביניהם אלא מפני שאמרו כדבריו מפי חגי זכריה ומלאכי ודכוותה אמרינן נמי בפרק כהן גדול ונזיר בה׳ השזרה והגלגלת אמר ר׳ אלעזר זקנים הראשונים מקצתן היו אומרים חצי קב עצמות וחצי לוג דם לכל רובע עצמות ורביעית דם לא לכל ומקצתן היו אומרים אף רובע עצמות ורביעית דם לכל בית דין שלאחריהן אמרו חצי קב עצמות וחצי לוג דם לכל רובע עצמות ורביעית דם לתרומה ולקדשים אבל לא לנזיר ועושה פסח – פירוש: זקנים הראשונים היו חולקים ברובע קב עצמות ורביעית לוג דם שמקצתן היו אומרים שהם טהורין לכל בין לנזיר ועושה פסח בין לתרומה וקדשים ואין טמאין אלא חצי קב עצמות וחצי לוג דם ומקצתן היו אומרים שגם רובע עצמות ורביעית דם טמאין לכל בין לנזיר ועושה פסח בין לתרומה וקדשים ובית דין שלאחריהן הכריעו ביניהן ואמרו לתרומה וקדשים הן טמאין מדרבנן אבל לא לנזיר ועושה פסח דלגבי עושה פסח לא העמידו דבריהן במקום כרת ולגבי נזיר נמי כדי שלא יביא חולין לעזרה. ומקשה: מיכדי אין הכרעת שלישית מכרעת – פירוש: כמו שר׳ ישמעאל בר׳ יוסי לא היה חשוב להכריע בין בית שמי ובית הלל כך בית דין שלאחריהן נמי אינו חשוב להכריע בין ק׳ זקנים הראשונים ולמה קבע ר׳ אלעזר הלכה כמו בית דין האחרון ואהדר ר׳ יעקב בר אידי מפי שמועה אמרוה מפי חגי זכריה ומלאכי מכל אלה למדנו שאין האחרונים חשובים להכריע בין הראשונים וכמו שאין האחרונים יכולין להכריע בדברי הראשונים כמו כן אין הראשונים קרויין מכריעין על דברי האחרונים דהכי אמרינן בפרק קמא דפסחים בה׳ ר׳ מאיר אומר אוכלין כל חמש ושורפין בתחלת שש ר׳ יהודה אומר אוכלין כל ארבע ותולין כל חמש ושורפין בתחלת שש1 אמר רב נחמן אמר רב הלכה כר׳ יהודה אמר ליה רבא לרב נחמן ולימא מר הלכה כרבן גמליאל דהוה ליה מכריע דתנן רבן גמליאל אומר חולין נאכלין כל ארבע ותרומה כל חמש ושורפין בתחלת שש. אמר ליה רבן גמליאל דקשיש מיניהו לאו מכריע הוא – פירוש: לא ייקרא מכריע אלא מי ששומע חלוקת חביריו ובא להכריע ביניהם אבל רבן גמליאל שהיה קדמוני ולא שמע דברי ר׳ מאיר ור׳ יהודה לא בא להכריע ביניהם אבל סברתו אמר ור׳ מאיר ור׳ יהודה באו אחריו וחלקו הילכך לא ייקרא מכריע שנפסוק הלכה כדבריו. כך נראה לי פתרונה וכך מצאתי שפירש גם רבי חננאל זצוק״ל ודברי המורה לא נראו לי.
1. בכ״י ששון 557 נכפל כאן: ״אמור אוכלין... בתחלת שש״.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

איכא דאמרי [יש שאומרים] להכריע ביניהם באופן אחר: ביין ישןתעשה זילוף, ובחדש שצריך להמתין הרבה עד שיקבל ריח טוב ויהיה ראוי לזילוף — תשפך הכל. אמרו לו: אין סומכים עליך בזה כי אין הכרעה שלישית מכרעת. שהכרעה כזו, שיש בה נימוק חדש שלא הוזכר במחלוקת הבסיסית — אין סומכים עליה. ומכל מקום רואים שיש מחלוקת תנאים אם חוששים לתקלה, שמא ישתה ממנה במשך הזמן או לא.
There are those who say that he decided the halakha as follows: With regard to aged wine, it may be used for sprinkling, as it is fit to be sprinkled immediately, but with regard to new wine, which does not yet have a pleasant aroma, it must all be poured out in order to prevent a possible mishap. They said to Rabbi Yishmael, son of Rabbi Yosei: A decision by a third party does not conclusively decide the halakha.
רי״ףרש״יתוספותאור זרועתוספות רי״ד מהדורה תליתאהמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) אִם אָמַר לוֹ אַצִּיל אֶת שֶׁלְּךָ וְכוּ׳.: אַמַּאי וְנֵימָא לֵיהּ מְשַׁטֶּה אֲנִי בָּךְ.

§ The mishna teaches that if the owner of the wine said to the owner of the honey: I will salvage your honey and you will pay me the value of my wine, the owner of the honey is obligated to give him compensation for the wine. The Gemara asks: Why is the stipulation binding? Let the owner of the honey say to him: I was merely fooling with you when I accepted your condition, and I did not agree to it at all.
רי״ףראב״דאור זרועשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אם אמר לו אציל את שלו ואתה נותן לי דמי שלי וכו׳ – מתניתין ביכול להציל, דאי לא – מצי אמר ליה מהפקירא קא זכינא. ואמא⁠[י] נימא ליה משטה אני בך – שהרי אתה חייב להציל, ואם התניתי לך יותר משכרך – משטה הייתי בך, מי לא תניא הרי שהיה בורח מבית האסורים והיתה מעוברת1 לפניו.
1. כן גירסת הגמרא בכ״י אסקוריאל. ולפנינו: ״מעבורת״.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אם אמר לו אציל את שלך ואתה נותן לי דמי שלי וכו׳. מתניתא ביכול להציל דאי לא מצי אמר ליה מהפקירא זכינא אמאי נימא ליה משטה אני בך שהרי חייב אתה להצילו ואם התניתי לך יותר משטה הייתי בך. הראב״ד ז״ל.
וזה לשון ה״ר יהונתן ז״ל ולימא משטה אני בך ואף על פי שהתנה לו לתת דמי חמורו כולו לא יתן לו אלא שכרו דהא מצוה היא להציל בהמת חברו בשכר. ע״כ.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

א שנינו במשנה שאף שהשופך את יינו להציל את דבשו של חבירו — אין לו אלא שכרו, ואם אמר לו: ״אציל את שלך ואתה נותן לי דמי שלי ״— חייב לתת לו. ושואלים: אמאי [מדוע] חייב בעל הדבש לתת לו? ונימא ליה [ושיאמר לו]: משטה הייתי אני בך! כלומר, לא התחייבתי ברצינות, אלא רק כדי שתציל את דבשי, ואיני משלם לך אלא את המגיע לך — שכרך בלבד.
§ The mishna teaches that if the owner of the wine said to the owner of the honey: I will salvage your honey and you will pay me the value of my wine, the owner of the honey is obligated to give him compensation for the wine. The Gemara asks: Why is the stipulation binding? Let the owner of the honey say to him: I was merely fooling with you when I accepted your condition, and I did not agree to it at all.
רי״ףראב״דאור זרועשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) מִי לָא תַּנְיָא בהֲרֵי שֶׁהָיָה בּוֹרֵחַ מִבֵּית הָאֲסוּרִין וְהָיְתָה מַעְבּוֹרֶת לְפָנָיו אָמַר לוֹ טוֹל דִּינָר וְהַעֲבִירֵנִי אֵין לוֹ אֶלָּא שְׂכָרוֹ אַלְמָא אָמַר לֵיהּ מְשַׁטֶּה אֲנִי בָּךְ הָכָא נָמֵי לֵימָא לֵיהּ מְשַׁטֶּה אֲנִי בָּךְ.

Isn’t it taught in a baraita: In a case where one was fleeing from prison and there was a ferry before him, and he said to the ferryman: Take this entire dinar and take me across the river, the ferryman has the right to collect only his usual wage, but not the entire dinar. Apparently, the prisoner could have said to him: I was merely fooling with you and never intended to pay you a full dinar. Here also, let the owner of the honey say to the owner of the wine: I was merely fooling with you.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יראב״ןאור זרוערשב״אבית הבחירה למאירישיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מעבורת – ספינה רחבה שעוברים בה רוחב הנהר.
ואם לא הציל אין לו אלא שכר טורחו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

הא דתניא הרי שהיה בורח מבית האסורין. כתבתי ביבמות פרק מצות חליצה (יבמות קו.).
יין של תרומה שנתגלה הואיל ואסור בשתיה ישפך ואין אומרין תעשה זלוף כמו שבארנו:
מי לא תניא הרי שהיה בורח וכו׳. אין לו אלא שכרו הנהוג בכל יום דמצי למימר ליה מצוה היא דעבדת שמצוה היא להצילני. ומשני הא לא דמיא אינו דומה משנה זו שאמרת שחייב ליתן לו דמי שלו משלם לזו של מעבורת אלא לסיפא דקתני סיפא שאם נתן לו מידו לידו קודם שיכנס במעבורת דינר זהב שוב אינו יכול לומר לו משטה אני בך כיון שפרעו הכא נמי במתניתא זוכה מיד בדבש של חברו קודם שיבא לידי חברו ומשום הכי אין יכול לערער עליו ולומר משטה אני בך. מאי שנא רישא ומאי שנא סיפא כלומר וכי מפני שזכה בדינר זה מיד לא יוכל לערער עליו והלא נתאנה ולמה לא יחזור בו. ומשני דאין שם אונאה כלל דבצייד השולה דגים מן הים עסקינן כלומר שהפסדו ניכר ומשום הכי אינו רוצה לזוז ממלאכתו עד שנותן לו דינר זהב כשיעור שהיה מרויח היום ובמתניתא נמי הפסדו ניכר לכל דבידים קא מפסיד שלו ושופך יינו ומשום הכי דין הוא שתיכף שמכניס הדבש בחביתו יזכה בו מיד אבל ברישא דמעבורת דלא מפסיד כלום שהרי אינו צייד ולפיכך הוא בוטח בו בתנאי לבדו שיתן לו מה שפסק הוא מאליו על עצמו והוא הדין אפילו נתנו לו שהרי נתאנה ובלבד שבעל הספינה היה מסרב להעבירו בשכר הרגיל עד שפסק על עצמו דינר זהב אבל אורחא דמילתא נקט שאין דרך לפרוע שכר הספינה עד שיהיה לצד אחר אם לא יהיה הפסדו ניכר לכל ולפי שמייקר לו השכר הוא מתיירא שלא יערער עליו וימצא קרח מכאן ומכאן. והכא לא צריך בית דין כדבעינן באבדה דתנן בפרק אלו מציאות היה בטל מן הסלע לא יאמר לו תן לי סלע בשכרי וכו׳ אם יש שם בית דין מתנה בפני בית דין ואם אין שם בית דין בפני מי יתנה שלו קודם משום דלא דמי דבאבדה שבעל האבדה הוא עמו ותיכף שמצאה זוכה בה בעלה אין חזקה ראויה לזה הנשכר בה אלא הוי הוא המוציא מחברו ומה יועיל לו תנאו שהתנה לתת לו סלע כיון שיכפור בו ומשום הכי צריך לבית דין או לעדים אבל הכא בדבש שהוא מוחזק שהרי בחביתו עומד וקנה לו כליו נאמן הוא על שכרו. אי נמי יש לומר שכיון שעירה הדבש לתוך חביתו הוא בעצמו מוליך על כתפו החבית עם הדבש כמו שהיה עושה ביינו ונותן לו שכר טרחו חוץ מדמי יינו. ה״ר יהונתן ז״ל.
וזה לשון הרב המאירי ז״ל מי שהיה בורח מבית האסורין ומתיירא שמא ירדפו אחריו ופגע בו נהר ואמר לבעל המעבורת טול דינר והעבירני אין לו אלא שכרו הרגיל ואם היה זה בטל ממלאכה אחרת שהוא מרויח בה דינר כשיעור זה כגון שהיה צייד ושולה דגים מן הים ואמר טול דינר בשכר מה שאני מבטלך נותן לו דינר משלם ואם פרעו קודם שיעבור אף הראשונה אין כופין אותו להחזיר לו כלום. ויש פוסקים שאם רצה זה תובעו לדין ומחזיר כל שיש שם יתר על שכרו. ע״כ.
וכתב הר״מ ז״ל הכהן מסרקסטה וז״ל ואם היה צייד ואמר לו בטל מצודתך והעבירני נותן לו מה שהתנה עמו כיון שבטלו שמא באותה שעה היה מזדמן לו דג גדול וכן כל כיוצא בזה. ע״כ.
עוד כתב הרב המאירי ז״ל וז״ל בענין אבדה אמרו שאם היה בטל מסלע לא יאמר לו תן לי סלע וכו׳. ואם יש שם בית דין מתנה בפני בית דין. ובזו שבמשנתנו רוצה לומר כשאמר אציל את שלך ואטול דמי שלי אין מזקיקין תנאי בפני בית דין ופירשו טעם הדבר שבאבדה בעל האבדה עמו ואין זה מוחזק בה אבל דבש של משנתנו שהוא בכליו של זה הרי הוא מוחזק בה ואין צריך לבית דין ולא לעדים. ואני אומר שהכל טעם אחד וכל שאמר אני אציל וכו׳ ואטול דמי שלי משלך והאחר מודה לו הרי הוא כתנאי בית דין וכן כתבו גדולי המחברים. עד כאן. עיין בתשובת רבי גרשם מאור הגולה ז״ל הכתובה לעיל.
והרמ״ה ז״ל פירש בפרטיו וז״ל תניא הרי שהיה בורח מבית האסורין וכו׳. אין לו אלא שכרו ואם אמר לו טול דינר בשכרך והעבירני נותן לו שכרו משלם ואוקימנא לסיפא בצייד השולה דגים מן הים דאמר ליה אפסדתן טפי מהאי והיינו דקאמר טול דינר בשכרך בשכר בטלתך מכלל דרישא אף על גב דאפסדיה טפי מהא כיון דלא אמר ליה בשכרך דמשמע בשכר בטלתך אין לו אלא שכרו. ושמע מינה דאפילו אמר ליה טול דינר בשכרך נמי דוקא היכא דאפסדיה כשיעור דינר אבל היכא דלא אפסדיה ולא מידי אף על גב דאמר ליה טול דינר בשכרך אין לו אלא שכרו. והוא הדין בזה בא בחבית של יין וזה בא בכדו של דבש וכו׳ אין לו אלא שכרו ואפילו אמר לו על מנת שאתה נותן לי סלע אבל אם אמר לו אציל את שלך ואתה נותן לי דמי שלי גלי אדעתיה דאגר פסידיה קא שקיל וחייב ליתן לו. והני מילי היכא דשפך את יינו אבל אם היתה חביתו ריקנית והציל דבשו של חברו לתוכה אף על גב דפסק בהדיה דינר או סלע בשכרו אין לו אלא שכרו דומיא דמעבורת מדקא מדמינן להו בגמרא להדדי שמע מינה תרווייהו חד דינא הוא. מיהו דוקא כגון הני דמחייב ההוא שכיר לאיטפולי בההוא שכירות אי בחינם ואי בשכר כגון שהיה בורח מבית האסורין דמיירי באבדת גופו וכגון זה בא בחביתו דמיירי באבדת ממונו דכיון דמצוה עליה לאיטפולי באבדת גופו ובאבדת ממונו היכא דלית ליה פסידא וכי אית ליה פסידא לא שרי ליה למשקל מיניה טפי ממאי דאפסדיה אמטו להכי מצי אמר ליה משטה אני בך ואין לו אלא שכרו הואיל והוא חייב לטפל בה בכדי שכרו אבל היכא דלא רמיא עליה למעבד ההיא מילתא כלל ופסק בהדיה למיתב ליה דינר באגריה אף על גב דלא הוה חזי ליה אלא פרוטה באגריה יהיב ליה דינר. ע״כ.
ירד להציל ועלה שלו מאליו מהו מי מחייב ליתן לו דמי שלו או לא הואיל וכבר עלה שלו מעצמו ולית ליה פסידא. אי נמי אי בעי אידך למזכי ביה אי מצי זכי. אמר ליה משמיא רחימי עליה וכי סליק למאריה סליק ולית ליה לאחרינא שום זכייה ביה וכי אפקריה אדעתא לאצולי אידך חמרא הוא דאפקריה ולאו אדעתא דכולי עלמא אפקריה ואי בעי איניש אחרינא למזכי ביה לא מצי זכי ביה. הראב״ד ז״ל.
וזה לשון ה״ר יהונתן ז״ל ירד להציל ועלה שלו מאליו מהו מי אמרינן כיון שלא נתכוון מתחילה לשלם לו אלא משום שהיה סבור שימות והשתא שלא מת לא משלם ליה אלא שכרו של אותו היום או של אותה שעה או דילמא אמרינן זה המציל משמיא רחימו עליה שלא הפסיד כלום ולא בזכות השוכרו וכיון שקבל עליו בבית דין לשלם לו דמי חמורו כמו כן ישלמו לו. ומשני דמן שמיא הוא דרחימו עליה דנשכר ולא בזכות השוכר אבל לא קא מיבעיא ליה אם ירד להציל ועלה של חברו שהיה יפה מאתיים מאליו מהו מי אמרינן השתא מיהא לא טרח ולא משלם ליה כלום או דילמא כיון שהפסיד את שלו שהניחו לטבוע כדי להציל את של חברו אף על פי שזה עלה מאליו חייב לשלם. ונראה דמחייב לשלם לו דמי חמורו הואיל ועל ידו הפסידו וזה הרויח את שלו ואף על גב דעלה מאליו ובלא טורח ניצל מיהו מנכה לו כדי טורח שהיה לו לטרוח ולא טרח. בפירוש רבנו חננאל ז״ל ירושלמי הניח שלו להציל את של חברו ועלה של חברו מאליו אין נזקק לו כלום אבל הניח שלו להציל את של חברו ועלה שלו מאליו מהו דיימר ליה נתייאשת אמר ליה נשמעיניה מן הדא שטף נהר חמורו והיה צווח ואומר לא נתייאשתי רוצה לומר אמר כל זמן שצווח לא נתייאש רבי יוחנן אמר חזקה מיואש הוא. עד כאן לשון ה״ר יהונתן ז״ל.
וכתב עליו הרמ״ך ז״ל מסרקסטה וז״ל ואם ירד על מנת להציל וליטול דמי שלו ממנו וירד ולא הצילו אלא עלה של חברו מאליו כתב המפרש ז״ל שיטול דמי חמורו ממנו כיון שבשבילו הניח את שלו ע״כ. ומיחזי למימר איפכא כיון דלא עבד שליחותיה משמיא הוא דרחימו עליה דאידך ועלה מאליו וכשם שאלו הלך לאיבוד זה לא היה משלם לו כלום השתא נמי לא שנא וכי היכי דכשעלה שלו מאליו אמרינן דמשמיא רחימו עליה ונוטל דמי שלו מתוך של חברו הכי נמי דמשמיא רחימו עליה דאידך. ע״כ.
וזה לשון הרב המאירי ז״ל ירד להציל של חברו והניח שלו ועלו שניהם מאליהם שלא בהצלתו יראה שאין נזקקין לו. מת שלו ועלה של חברו מאליו יראה שמשלם מתוכו הואיל ומת שלו אלא שמנכה לו מן הטורח שהיה לו לטרוח יותר מזה. וכן יראה מתלמוד המערב. ע״כ.
כי הא דרב ספרא דאשכחן ביה דרחימו מן שמיא עליה דלא אכל הארי את חמורו ולא הוצרך ליתנו בשניה אלמא אמרינן אין לו לעשות יותר אלא אמרינן כיון שהכניס את חמורו בספק לילה אחד שהרי השלים תנאו הכי נמי כיון שהניח חמורו בספק שהיה טובע השלים תנאו וצריך לשלם הדמים והא דיצא חמורו מן שמיא רחימו עליה. תוספות שאנץ.
וזה לשון הראב״ד ז״ל: כי הא דרב ספרא וכו׳. דרב ספרא זכה ביה אלמא לית להו לאחריני זכייה בגויה ולא אמרינן כיון דשדא חמריה להציל לכל השיירא ואיתציל לכולהו נמי איתציל דאי הוה להו זכותא בגויה היכי זכי בהו רב ספרא בממון שיש לאחרים זכות בו אלא אמרינן מן שמיא הוא דרחימו עליה ולא לאחרים שעמו דכי אפקריה אדעתא דאריה בלחוד אפקריה ורחמנא אצליה מפומא דאריה ואהדריה ניהליה. ע״כ.
וזו שאלה אין לו אלא שכרו הראוי לו והני מילי היכא דלא הציל דלא עביד שליחותיה אבל אם הציל ומת ביבשה או שאבד נותן לו שכרו משלם כדתניא השוכר את הפועל להביא כרוב וכו׳. ומאי שנא מהיכא דירד להציל ולא הציל ואסיקנא התם גבי פועל עביד שליחותיה דלאיתויי אגריה והא אייתי הכא גבי הצלה לא עביד שליח שליחותיה דלאצולי אגריה והא לא אציל וכן כל כיוצא בזה. הרמ״ה ז״ל בפרטיו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מי [האם] לא תניא [שנינו בברייתא]: הרי שהיה בורח מבית האסורין והיתה מעבורת לפניו, והוא, כמובן, ממהר לעבור את הנהר, אמר לו לבעל המעבורת: טול דינר שהוא סכום גבוה מאד עבור העברת אדם במעבורת את הנהר, והעבירני את הנהר, והעבירו — אין לו אלא שכרו הרגיל, ואינו יכול לתבוע ממנו דינר. אלמא [מכאן יוצא] שאמר ליה יכול לומר לו]: משטה אני בך, הכא נמי [כאן גם כן] לימא ליה [שיאמר לו] בעל הדבש לבעל היין: משטה אני בך!
Isn’t it taught in a baraita: In a case where one was fleeing from prison and there was a ferry before him, and he said to the ferryman: Take this entire dinar and take me across the river, the ferryman has the right to collect only his usual wage, but not the entire dinar. Apparently, the prisoner could have said to him: I was merely fooling with you and never intended to pay you a full dinar. Here also, let the owner of the honey say to the owner of the wine: I was merely fooling with you.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יראב״ןאור זרוערשב״אבית הבחירה למאירישיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) הָא לָא דָּמֵי אֶלָּא לְסֵיפָא וְאִם אָמַר לוֹ טוֹל דִּינָר זֶה בִּשְׂכָרְךָ וְהַעֲבִירֵנִי נוֹתֵן לוֹ שְׂכָרוֹ מִשָּׁלֵם.

The Gemara answers: This case in the mishna is not comparable to the case cited above; rather, it is comparable to the latter clause of that same baraita, which states: And if he said to the ferryman: Take this dinar as your wage and take me across the river, the prisoner must give him his wage in the full amount, i.e., the entire dinar.
רי״ףראב״דאור זרועמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ושני ליה הא לא דמיא אלא לסופא וכו׳ – דכיון דאית ליה פסידא – לא מיחייב, דשלו קודם לכל אדם, כדאיתא באלו מציאות.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומשיבים: הא לא דמי [אין זה כלומר, דין משנתנו דומה] אלא לסיפא [לסופה של אותה ברייתא] שכך שנו בה: ואם אמר לו ״טול דינר זה בשכרך והעבירני״נותן לו שכרו משלם.
The Gemara answers: This case in the mishna is not comparable to the case cited above; rather, it is comparable to the latter clause of that same baraita, which states: And if he said to the ferryman: Take this dinar as your wage and take me across the river, the prisoner must give him his wage in the full amount, i.e., the entire dinar.
רי״ףראב״דאור זרועמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) מַאי שְׁנָא רֵישָׁא וּמַאי שְׁנָא סֵיפָא אָמַר רָמֵי בַּר חָמָא גבְּצַיָּיד הַשּׁוֹלֶה דָּגִים מִן הַיָּם וא״לוְאָמַר לֵיהּ אַפְסֵדְתַּנִי כְּוָורֵי בְּזוּזָא.:

What is different in the first clause, which states that the ferryman receives only his regular wage, and what is different in the latter clause, which states that he receives the full dinar? Rami bar Ḥama said: The latter clause deals with a trapper who scoops fish from the sea, i.e., a fisherman, and he can say to the prisoner: You have caused me a loss of fish [kavrei] worth a dinar, which I would have caught had I not taken you across the river. Similarly, in the case in the mishna, the owner of the wine sustains a financial loss in order to save the honey, and therefore he is entitled to the compensation that the owner of the honey agreed to pay.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יאור זרועמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

דאפסדתן כוורי בזוזא – והיינו בשכרו דקתני טול דינר בשכר שאתה מפסיד כאן ותעבירני נותן לו אותו שכר משלם ומתני׳ נמי הרי הפסידו ניכר.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גמ׳ וא״ל אפסדתני כוורי. עיין בהרא״ש פ״ב דב״מ סי׳ כח:
ויש לשאול: מאי שנא רישא ומאי שנא סיפא [במה שונה תחילת הברייתא ובמה שונה סופה]? אמר רמי בר חמא: בסוף הברייתא מדובר לא בבעל מעבורת העוסק תדיר בכך, אלא בצייד (דייג) השולה דגים מן הים, ואמר ליה [לו] הדייג לבורח מבית האסורים: אפסדתני כוורי בזוזא [הפסדת לי דגים בשווי זוז, דינר] כשנתבטלתי מעבודתי כדי להעבירך, ולכן מגיע לו דינר זה בשכרו. וכל שכן הדין כן במשנתנו שהלה שופך את יינו ומפסידו כדי להציל את דבשו של חבירו.
What is different in the first clause, which states that the ferryman receives only his regular wage, and what is different in the latter clause, which states that he receives the full dinar? Rami bar Ḥama said: The latter clause deals with a trapper who scoops fish from the sea, i.e., a fisherman, and he can say to the prisoner: You have caused me a loss of fish [kavrei] worth a dinar, which I would have caught had I not taken you across the river. Similarly, in the case in the mishna, the owner of the wine sustains a financial loss in order to save the honey, and therefore he is entitled to the compensation that the owner of the honey agreed to pay.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יאור זרועמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) שָׁטַף נָהָר חֲמוֹרוֹ וַחֲמוֹר חֲבֵירוֹ שֶׁלּוֹ יָפֶה מָנֶה וְכוּ׳.: וּצְרִיכָא דְּאִי אַשְׁמְעִינַן קַמַּיְיתָא הָתָם הוּא דְּכִי פֵּירֵשׁ יָהֵיב לֵיהּ דְּמֵי כּוּלֵּיהּ מִשּׁוּם דִּבְיָדַיִם קָא פָסֵיד אֲבָל הָכָא דְּמִמֵּילָא נֵימָא אֵין לוֹ אֶלָּא שְׂכָרוֹ.

§ The mishna teaches: If a river washed away his donkey and the donkey of the other man, and his donkey is worth one hundred dinars, etc. The Gemara notes: And it is necessary to teach both the case of the barrels of wine and honey and the case of the donkeys, as if it had taught us only the first case, that of the wine and honey, it might be said that it is only there, in that case, that when the owner of the wine states his stipulation, the owner of the honey gives him the value of the entire loss. Why is this? It is because the wine is lost through the direct action of its owner. But here, in the case of the donkeys, since the donkey is lost by itself in the river, let us say: The one who salvages the donkey of his fellow has the right to only his wage, i.e., compensation for his labor.
רי״ףרש״יאור זרועמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

דבידים קא פסיד – שופך את יינו בידים בשבילו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ב שנינו במשנה: שטף נהר את חמורו ואת חמור חבירו, החמור שלו יפה (שווה) מנה (מאה דינרים) ושל חבירו שווה מאתיים, והציל את חמור חבירו, אם התנה איתו מראש שישלם לו תמורת חמורו — מקבל ממנו את דמי חמורו. ומעירים: וצריכא [וצריך] לשנות במשנה גם דין זה, למרות שלכאורה הוא זהה לדין הקודם השנוי במשנה בדבש וביין. משום דאי אשמעינן קמייתא [שאם היה משמיע לנו רק את ההלכה הראשונה], היינו אומרים: דווקא התם [שם] הוא הדין כן דכי [שכאשר] פירש בעל היין שעל מנת כן הוא עושה יהיב ליה [נותן לו בעל הדבש] דמי כוליה [הכל], משום שבידים קא פסיד [הוא מפסיד], שהרי שופך את יינו שלו ומפסידו, אבל הכא [כאן] בשטיפת נהר את החמור שממילא נגרם הנזק לחמורו, ולא בא על ידי מעשהו שלו, נימא [נאמר] שאין לו אלא שכרו.
§ The mishna teaches: If a river washed away his donkey and the donkey of the other man, and his donkey is worth one hundred dinars, etc. The Gemara notes: And it is necessary to teach both the case of the barrels of wine and honey and the case of the donkeys, as if it had taught us only the first case, that of the wine and honey, it might be said that it is only there, in that case, that when the owner of the wine states his stipulation, the owner of the honey gives him the value of the entire loss. Why is this? It is because the wine is lost through the direct action of its owner. But here, in the case of the donkeys, since the donkey is lost by itself in the river, let us say: The one who salvages the donkey of his fellow has the right to only his wage, i.e., compensation for his labor.
רי״ףרש״יאור זרועמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) וְאִי אַשְׁמְעִינַן סֵיפָא הָכָא הוּא דְּבִסְתָמָא אֵין לוֹ אֶלָּא שְׂכָרוֹ מִשּׁוּם דְּמִמֵּילָא אֲבָל הָתָם דִּבְיָדַיִם אֵימָא אֲפִילּוּ בִּסְתָמָא יָהֵיב לֵיהּ דְּמֵי כּוּלֵּהּ צְרִיכָא.

And if the mishna had taught us only the case of the latter clause, it might be said: It is here, in the case of the donkeys, that if the intention of the one who saved the donkey was unspecified, i.e., he did not stipulate that the owner of the other donkey would compensate him for the loss of his own donkey, he has the right to only his wage, because the donkey is lost by itself. But there, where the barrel of wine is lost through the direct action of its owner, one might say: Even in a case where the intention of the owner of the wine was unspecified, the owner of the honey must give him the value of the entire barrel of wine. The Gemara concludes: Indeed, both cases are necessary.
רי״ףאור זרועמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ולהיפך: ואי אשמעינן סיפא [ואם היה משמיע לנו רק את הסוף], כלומר, בדין החמור, הייתי אומר: הכא [כאן] הוא דבסתמא [שבסתם] אין לו אלא שכרו, משום שממילא, שבא הדבר מעצמו, אבל התם [שם] ביין ודבש, שבידים הפסיד את שלו, אימא [אמור] שאפילו בסתמא יהיב ליה [בסתם, בלא התנייה מפורשת, נותן לו] דמי כולה, על כן צריכא [צריך] לשנות במשנתנו שייאמרו שני המקרים.
And if the mishna had taught us only the case of the latter clause, it might be said: It is here, in the case of the donkeys, that if the intention of the one who saved the donkey was unspecified, i.e., he did not stipulate that the owner of the other donkey would compensate him for the loss of his own donkey, he has the right to only his wage, because the donkey is lost by itself. But there, where the barrel of wine is lost through the direct action of its owner, one might say: Even in a case where the intention of the owner of the wine was unspecified, the owner of the honey must give him the value of the entire barrel of wine. The Gemara concludes: Indeed, both cases are necessary.
רי״ףאור זרועמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) בְּעָא מִינֵּיהּ רַב כָּהֲנָא מֵרַב יָרַד לְהַצִּיל וְעָלָה שֶׁלּוֹ מֵאֵלָיו מַהוּ א״לאֲמַר לֵיהּ דמִשְּׁמַיָּא רְחִימוּ עֲלֵיהּ.

The Gemara cites a relevant discussion. Rav Kahana raised a dilemma before Rav: If one descended into the river to rescue another’s donkey instead of his own after stipulating that he would be compensated for the loss of his own donkey, and his own donkey emerged from the river by itself, what is the halakha? Is the rescuer still entitled to payment from the owner of the donkey that he saved, despite the fact that he did not suffer a monetary loss? Rav said to him: The rescuer is still compensated because it was from Heaven that mercy was bestowed upon him, and his good fortune does not affect the stipulation.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יראב״ןראב״דספר הנראור זרועמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ירד להציל – ע״מ שיתן לו דמי שלו.
ועלה שלו מאיליו מהו – מי אמרינן מעיקרא דאפקריה כאבוד דמי ומחייב לו היאך לשלומי והדר זכה ביה מריה מהפקירא או דלמא כיון דסליק סליק.
מן שמיא רחימו עליה – ויהיב ליה דמי כאילו מת.
ואם עלה שלו מאליו משמיא הוא דרחימו עליה וחייב חבירו ליתן לו דמיו. והוא הדין לכל האבידות.
ירד להציל ועלה שלו מאיליו מהו – מי מיחייב ליתן לו דמי שלו, או לא – הואיל וכבר עלה שלו, דאדעתא דהכי לא אהני ליה הואיל1 ולית ליה פסידא. אי נמי, איבעי אידך למזכי ביה אי מצי זכי או לא.
אמר ליה מן שמיא הוא דרחימו עליה – וכי סליק – למריה סליק, ולית ליה לאחרינא שום זכותא בגויה, דכי אפקריה – אדעתא לאצולי לאידך חמרא הוא דאפקריה, ולאו אדעתא דכולי עלמא אפקריה, ואי בעי איניש אחרינא למזכי ביה – לא מצי זכי.
1. דאדעתא... הואיל״ אינו בשיטמ״ק בשם הראב״ד.
בעא מיניה רב מר׳, התנה עמו להציל חמורו וליתן לו דמי שלו וירד להציל ולא הציל אלא אבדו שניהם מהו, מי אמרינן כיון דלא קיים התנאי אין לו אלא שכר טרחו, או דילמא כיון דהניח שלו נותן לו דמיו, אמ׳ לו זה שאלה בתמה אין לו אלא שכרו. אותיביה מיהא דתניא בתוספת1 בבא מציעא דנזיקין השוכר את הפועל להביא ענבים ותפוחין ודורמסקנין לחולה, ובא ומצאו שמת או הבריא לא יאמר לו טול מה שהבאתה בשכרך, אלא נותן לו שכרו משלם, פיר׳ כתנאו הנה אע״ג שלא נהנה משליחותו נותן לו תנאו הם, הכי נמי בחמור, ופריק ליה דהתם בפירות עשה שליחותו והביא הדבר שאמר לו התם בחמור לא עשה שליחותו שלא הביא החמור אלמא ההיא מתניתא הלכה היא.
תנו רבנן בתוספת2 בבא מיצעא דנזיקין שיירה המהלכת במדבר ונפל עליה גייס וטרפה מחשבין לפי ממון ואין מחשבין לפי נפשות, דהא בשביל ממון באו, אבל שיירה ששכרה תיאר מלשון לתור להם מנוחה, ויש גורסין טייר מלשון נטירה3, פיר׳ גפיר מחשבין פיר׳ מתן שכרו אף לפי נפשות דשמא הצילם ממות וביזה, ואין משנין ממנהג הולכי שיירה, פיר׳ אם מנהג החמרין לחשב לפי ממון מחשבין לפי ממון ואם לפי נפשות מחשבין לפי נפשות.
1. הוא בתוספתא ב״מ פ״ז ה״ב, ועי׳ בחס״ד שם ד״ה שיירא מה שביאר בזה.
2. הוא בתוספתא ב״מ פ״ז ה״ז.
3. עי׳ בשיטמ״ק בשם הראב״ד, ותלוי בביאורו נמי יסוד טעמא.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בעא מיניה [שאל אותו] רב כהנא מרב: ירד בעל החמור הזול להציל את החמור היקר, על תנאי שיתן לו בעל החמור היקר דמי חמורו, ובינתיים עלה חמורו שלו מאליו, מהו הדין? האם צריך בעל החמור היקר לשלם לו דמי חמורו, או יכול לומר לו: הרי לא הפסדת, וקיבלת את שלך? אמר ליה [לו] רב בתשובה: משמיא רחימו עליה [מן השמים ריחמו עליו] על המציל, אבל מה שהתנה איתו בעל החמור היקר — צריך לשלם.
The Gemara cites a relevant discussion. Rav Kahana raised a dilemma before Rav: If one descended into the river to rescue another’s donkey instead of his own after stipulating that he would be compensated for the loss of his own donkey, and his own donkey emerged from the river by itself, what is the halakha? Is the rescuer still entitled to payment from the owner of the donkey that he saved, despite the fact that he did not suffer a monetary loss? Rav said to him: The rescuer is still compensated because it was from Heaven that mercy was bestowed upon him, and his good fortune does not affect the stipulation.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יראב״ןראב״דספר הנראור זרועמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) כִּי הָא דְּרַב סָפְרָא הֲוָה קָא אָזֵיל בִּשְׁיָירְתָּא לַוִּינְהוּ הָהוּא אֲרִי כֹּל לילא קָא שַׁדַּר לֵיהּ חֲמָרָא דְּחַד מִינַּיְיהוּ וְקָא אָכֵיל כִּי מְטָא זִמְנֵיהּ דְּרַב סָפְרָא שַׁדַּר לֵיהּ חֲמָרֵאּ וְלָא אַכְלֵיהּ קְדֵים רַב סָפְרָא וּזְכָה בֵּיהּ.

This is like that case where Rav Safra was traveling in a caravan, and a certain lion followed them, accompanying them along the way. Every night, the travelers would send one of their donkeys to the lion, and the lion would eat it. When Rav Safra’s time arrived to provide the lion with prey, he sent it his donkey but the lion did not eat it. Rav Safra went ahead and acquired it back, as his donkey had become ownerless when he presented it to the lion. Although Rav Safra did not lose his donkey, he had fulfilled his obligation to provide the lion with a donkey, and his good fortune did not affect his obligation vis-à-vis the other travelers.
רי״ףרש״יראב״דאור זרועתוספות רי״ד מהדורה תליתאהמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

לוינהו – נתחבר עמהם ארי והיה משמר בהמותיהם מחיות וליסטים.
קדים רב ספרא – קודם שיחזיק בהן אחר שהרי הפקר היה.
כי הא דרב ספרא וכו׳ – דכיון דרב ספרא זכא ביה, אלמא לית להו לאחריני זכייה בגויה, ולא אמרינן: כיון דשדא חמרא לאצולי לכוליה שיירא איתציל לכולהו נמי איתציל, דאי הוה להו זכותא בגויה – היכי זכי ביה רב ספרא בממון שיש לאחרים זכות בו. אלא אמרינן משמיא הוא דרחימו עליה ולא על האחרים שעמו, דכי אפקריהאדעתא דאריא בלחוד אפקריה וכו׳, {ורחמנא אצליה מפומא דאריה ואהדריה נהליה}⁠1. לרוחא דמילתא הוא דעבדי.
1. כן הוא בשיטמ״ק בשם הראב״ד, ובכ״י לונדון אינו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

כל אורתא הוו שרו ליה חמרא דחד מיניהו – פירוש: כדי שלא יכעוס ויהרוג כל חמוריהם.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומוסיפים: כי הא [כמו מעשה זה] שרב ספרא הוה קא אזיל בשיירתא [היה הולך בשיירה], וכל עוד היו הולכים לוינהו ההוא ארי [ליוה אותם אריה אחד]. כל לילא קא שדר ליה חמרא דחד מינייהו וקא אכיל [כל לילה היו שולחים לו חמור של אחד מהם והיה אוכל אותו] כדי שלא יתנפל האריה על השיירה, כי מטא זמניה [כאשר הגיע זמנו] של רב ספרא לתת את חמורו, שדר ליה חמרא [שלח לו לאריה חמור] ולא אכליה [אכלו], קדים [הקדים] רב ספרא וזכה ביה [בו לעצמו מחדש].
This is like that case where Rav Safra was traveling in a caravan, and a certain lion followed them, accompanying them along the way. Every night, the travelers would send one of their donkeys to the lion, and the lion would eat it. When Rav Safra’s time arrived to provide the lion with prey, he sent it his donkey but the lion did not eat it. Rav Safra went ahead and acquired it back, as his donkey had become ownerless when he presented it to the lion. Although Rav Safra did not lose his donkey, he had fulfilled his obligation to provide the lion with a donkey, and his good fortune did not affect his obligation vis-à-vis the other travelers.
רי״ףרש״יראב״דאור זרועתוספות רי״ד מהדורה תליתאהמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) א״לאֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא מִדִּיפְתִּי לְרָבִינָא לְמָה לֵיהּ לְמִיזְכֵּי בֵּיהּ נְהִי דְּכִי אַפְקְרֵיהּ אַדַּעְתָּא דְאַרְיָה אַפְקְרֵיהּ אַדַּעְתָּא דכ״עדְּכוּלֵּי עָלְמָא לָא אַפְקְרֵיהּ א״לאֲמַר לֵיהּ רַב סָפְרָא לְרַוְוחָא דְמִילְּתָא הוּא דַּעֲבַד.

With regard to this episode, Rav Aḥa of Difti said to Ravina: Why was it necessary for him to acquire the donkey again? Although Rav Safra made it ownerless by sending it to the lion, it was made ownerless only with the intention that the lion would consume it, but it was not made ownerless with the intention that everyone else could acquire it. Accordingly, no one else could have acquired the donkey. Ravina said to him: Rav Safra did so as an added precaution.
רי״ףרש״יתוספותאור זרועתוספות רי״ד מהדורה תליתאהמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

לרווחא דמילתא – שלא יהא ערעור בדבר.
אדעתא דאריה אפקריה כו׳ – לא דמי להא דאמר באלו מציאות (ב״מ דף כד.) המציל מן הארי ומן הדוב כו׳ הרי הוא שלו מפני שהבעלים מתייאשים מהן דהתם ודאי שהארי בא לטרוף כדמשמע המציל מן הארי מתייאש לגמרי אבל הכא הארי היה עמהם והיה מלוה אותם לשמור בהמותיהם מחיות וליסטים רק שהיו נותנים לו לאכול חמור בכל לילה ואפשר שפעמים היה שבע ולא אכיל הלכך אין מפקיר אלא אדעתא דאכיל ליה אריה והא לא אכיל ליה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

פיסקא: שטף הנהר חמורו כול׳ פשיטא כי אפקריה אדעתיה דאריה אדעתיה דכולי עלמא לא אפקריה – פירוש: לא דמי לשטף הנהר חמורו דהתם ודאי מופקר ועומד הוא לכל כיון שעומד בתוך שבולת הנהר וכל הקודם בו זכה אבל כאן שעדין לא בא הארי עליו אינו מופקר לכל הילכך אם לא בא הארי עליו הרי הוא לבעליו שכל זמן שלא בא הארי עליו ברשות בעליו הוא.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

שם אדעתא דאריה. עיין ב״ב דף קלח ע״א תוס׳ ד״ה כאן בצווח:
לגופו של מעשה אמר ליה [לו] רב אחא מדיפתי לרבינא: למה היה ליה למיזכי ביה [לו, לרב ספרא, לזכות בו]? נהי דכי אפקריה [אם אמנם שהפקיר אותו]אדעתא [על דעת] האריה אפקריה [הפקיר אותו], ואולם אדעתא דכולי עלמא [על דעת שיהא של הכל] לא אפקריה [הפקיר אותו], ואם כן שלו הוא! אמר ליה [לו]: רב ספרא לרווחא דמילתא [לרווח הדברים] הוא דעבד [שעשה], כלומר, באמת מצד הדין לא היה זקוק לכך, אבל כדי שלא יבואו לטעון כנגדו עשה מעשה של זכייה.
With regard to this episode, Rav Aḥa of Difti said to Ravina: Why was it necessary for him to acquire the donkey again? Although Rav Safra made it ownerless by sending it to the lion, it was made ownerless only with the intention that the lion would consume it, but it was not made ownerless with the intention that everyone else could acquire it. Accordingly, no one else could have acquired the donkey. Ravina said to him: Rav Safra did so as an added precaution.
רי״ףרש״יתוספותאור זרועתוספות רי״ד מהדורה תליתאהמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) בְּעָא מִינֵּיהּ רַב מֵרַבִּי יָרַד לְהַצִּיל וְלֹא הִצִּיל מַהוּ אָמַר לוֹ וְזוֹ שְׁאֵילָה האֵין לוֹ אֶלָּא שְׂכָרוֹ.

Rav raised a dilemma before Rabbi Yehuda HaNasi: If one descended into the river in order to rescue another’s donkey instead of his own, but he did not manage to rescue it, what is the halakha? Does the stipulation still apply so that the owner of the donkey he attempted to rescue must compensate him for the loss of his own donkey? Rabbi Yehuda HaNasi said to him: And is this a question? It is clear that he has the right to collect only his wage, but he is not entitled to the value of his own donkey.
עין משפט נר מצוהרי״ףאור זרועבית הבחירה למאירימהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מה שאמרו בתלמוד הלכה כדברי המכריע יש צדדין שאין אומרין כן והוא כל שתופש דעת שלישי שלא הזכירו אחד מן הראשונים אלא שמשתף דעתו בשני הדעות שאמרו הראשונים והוא שאמרו הכרעת שלישי אינה מכרעת וכבר ביארנוה במסכת חולין פרק ראשית הגז:
מי שהיה בורח מבית האסורין ומתירא שמא ירדפו אחריו ופגע בו נהר ואמר לבעל המעבורת טול דינר והעבירני אין לו אלא שכרו הרגיל ואם היה זה בטל ממלאכה אחרת שהיה מרויח בה דינר כשיעור זה כגון שהיה צייד ושולה דגים מן הים ואמר טול דינר בשכר מה שאני מבטלך נותן לו דינר משלם ואם פרעו קודם שיעבור אף הראשונה אין כופין אותו להחזיר לו כלום ויש פוסקים שאם רצה זה תובעו לדין ומחזיר כל שיש שם יתר על שכרו:
בענין אבדה אמרו שאם היה בטל מסלע לא יאמר לו תן לי סלע בשכרי ר״ל במה שנתבטלתי אלא נותן לו שכרו כפועל ואם יש שם בית דין מתנה בפני בית דין ובזו שבמשנתנו ר״ל כשאמר אציל את שלך ואטול דמי שלי אין אנו מזקיקין תנאי בפני בית דין ופרשו טעם הדבר שבאבדה בעל האבדה עמו ואין זה מוחזק בה אבל דבש של משנתנו שהוא בכליו של זה הרי הוא מוחזק בה ואין צריך לבית דין ולא לעדים ואני אומר שהכל טעם אחד וכל שאמר אני אציל וכו׳ ואטול דמי שלי משלך והאחר מודה לו הרי הוא כתנאי בפני בית דין וכן כתבו גדולי המחברים למדת מדברינו שאם היה זה בכדו של דבש וזה בקנקנים רקים ונסדקה כדו של דבש ואמר בעל הקנקנים איני מציל אא״כ תתן לי שליש הדבש או כך וכך ואמר לו הן אין לו אלא שכרו:
מה שבארנו בשטף נהר את חמורו וחמור של חברו שאם אמר אציל את שלך ואני נוטל דמי שלי שהוא נוטל דמי שלו אפילו עלה חמור שלו מאליו ונמצא שלא נפסד בהצלת של חברו הואיל ולא נתעצל בו זכה במה שהתנה עמו:
ירד להציל ולא הציל אינו נותן לו אלא שכרו הראוי לו שהרי לא עשה שליחותו ואע״פ שהשוכר את השליח להביא כרוב ודורמסקנין לחולה והתנה לו ביתר מדמיו ומצאו שמת או שהבריא נותן לו שכרו משלם טעם הדבר מפני שכבר עשה שליחותו:
ירד להציל את של חברו והניח את שלו ועלו שניהם מאליהם שלא בהצלתו יראה שאין נזקקין לו מת שלו ועלה של חברו מאליו יראה שמשלם מתוכו הואיל ומת שלו אלא שמנכה לו מן הטורח שהיה לו לטרוח יותר מזה וכן יראה מתלמוד המערב:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ועוד על דין משנתנו בעא מיניה [שאל אותו] רב מרבי: אם ירד להציל את חמור חבירו ולא הציל, מהו דינו? אמר לו: וכי זו שאילה? ברור שלא מגיע לו, ואין לו אלא שכרו (שכר עבודתו).
Rav raised a dilemma before Rabbi Yehuda HaNasi: If one descended into the river in order to rescue another’s donkey instead of his own, but he did not manage to rescue it, what is the halakha? Does the stipulation still apply so that the owner of the donkey he attempted to rescue must compensate him for the loss of his own donkey? Rabbi Yehuda HaNasi said to him: And is this a question? It is clear that he has the right to collect only his wage, but he is not entitled to the value of his own donkey.
עין משפט נר מצוהרי״ףאור זרועבית הבחירה למאירימהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) אֵיתִיבֵיהּ והַשּׂוֹכֵר אֶת הַפּוֹעֵל

Rav raised an objection to Rabbi Yehuda HaNasi’s ruling from a baraita: In a case of one who hires a laborer
עין משפט נר מצוהרי״ףאור זרועמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

איתיביה [הקשה לו] רב ממה ששנינו: השוכר את הפועל
Rav raised an objection to Rabbi Yehuda HaNasi’s ruling from a baraita: In a case of one who hires a laborer
עין משפט נר מצוהרי״ףאור זרועמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

בבא קמא קטז. – מהדורת על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC), עין משפט נר מצוה בבא קמא קטז., רי"ף בבא קמא קטז. – מהדורת הרי"ף על פי סדר הבבלי מבוססת על מהדורת מכון המאור בעריכת הצוות שבראשות ד"ר עזרא שבט (בהכנה), באדיבות מכון המאור והרב דניאל ביטון (כל הזכויות שמורות למו"ל). לפרטים על המהדורה לחצו כאן., הערוך על סדר הש"ס בבא קמא קטז., רש"י בבא קמא קטז., ראב"ן בבא קמא קטז. – מהדורת הרב דוד דבליצקי, ברשותו האדיבה (כל הזכויות שמורות), על פי כתב יד וולפנביטל ועדי נוסח נוספים, תוספות בבא קמא קטז., ראב"ד בבא קמא קטז., ספר הנר בבא קמא קטז. – בתוך: אהל ישעיהו, ירושלים תשס"א, באדיבות הרב הלל מן (כל הזכויות שמורות), אור זרוע בבא קמא קטז., תוספות רי"ד מהדורה תליתאה בבא קמא קטז., רשב"א בבא קמא קטז. – מהדורות על⁠־התורה המבוססות על מהדורות הרב מנחם מנדל גרליץ, הוצאת מכון אורייתא (כל הזכויות שמורות), בית הבחירה למאירי בבא קמא קטז. – ברשותו האדיבה של הרב דב גולדשטיין ות"ת כנגד כולם (tora.co.il, נייד: ‎+972-52-2424305) (כל הזכויות שמורות לרב גולדשטיין, ואין להעתיק מן הטקסט לצרכים מסחריים), שיטה מקובצת בבא קמא קטז., מהרש"א חידושי הלכות בבא קמא קטז., פני יהושע בבא קמא קטז., גליון הש"ס לרע"א בבא קמא קטז., פירוש הרב שטיינזלץ בבא קמא קטז., אסופת מאמרים בבא קמא קטז.

Bava Kamma 116a – William Davidson digital edition of the Koren Noé Talmud, with commentary by Rabbi Adin Steinsaltz Even-Israel (CC-BY-NC 4.0), Ein Mishpat Ner Mitzvah Bava Kamma 116a, Rif by Bavli Bava Kamma 116a, Collected from HeArukh Bava Kamma 116a, Rashi Bava Kamma 116a, Raavan Bava Kamma 116a, Tosafot Bava Kamma 116a, Raavad Bava Kamma 116a, Sefer HaNer Bava Kamma 116a, Or Zarua Bava Kamma 116a, Tosefot Rid Third Recension Bava Kamma 116a, Rashba Bava Kamma 116a, Meiri Bava Kamma 116a, Shitah Mekubetzet Bava Kamma 116a, Maharsha Chidushei Halakhot Bava Kamma 116a, Penei Yehoshua Bava Kamma 116a, Gilyon HaShas Bava Kamma 116a, Steinsaltz Commentary Bava Kamma 116a, Collected Articles Bava Kamma 116a

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×